Форум » Золотой век Ренессансной Франции » Поединок хвастовства и хитрости » Ответить

Поединок хвастовства и хитрости

Луиза де Писслё: 1546 год

Ответов - 10

Луиза де Писслё: - Анна, Анна! - молодая баронесса ворвалась в покои своей сестры, даже не доложив о себе. Обычно девушка не позволяла себе таких вольностей, но в свете последних событий все церемонии были совершенно не важны. - Анна, вы слышали? Король разрешил дуэль моего мужа с его обидчиком! Как так? Почему? - в другое время девушка никогда бы не стала просить помощи у сестры, которая была в слишком близких отношениях с мужем Луизы, которого она очень сильно любила, но в этой ситуации обратиться было больше не к кому. - Почему так? Ведь он может убить его! Я не хочу становиться вдовой, прошу, помогите мне!

Анна д'Этамп: Когда сестра Анны ворвалась в ее апартаменты, герцогиня д'Этамп тотчас же поняла, что произошло что-то серьезное, и действительно так и оказалось. Если Луиза д'Эйли думала, что со своей проблемой ей лучше всего будет обратиться к родной сестре, то она оказалась права - новость о дуэли своего любовника (и по совместительству мужа Луизы) мадам д'Этамп восприняла крайне болезненно. - Луиза, вы поступили совершенно правильно, сообщив мне эту новость. Это так просто нельзя оставлять. Я сегодня-завтра обязательно поговорю с Его Величеством, и он запретит эту дуэль. Вы не должны оставаться вдовой, я с такими усилиями заключала ваш брак! - возмущенно пообещала Анна сестре свою поддержку. Когда Луиза де Шабо покинула ее покои, королевская фаворитка стала придумывать план действий. Да, ей была известна эта старая история по поводу оскорблений партии дофина Ги де Шабо, барона де Жарнака. Горячий Ги объявил Генриха Бретонского клеветником и вызвал его на дуэль. Будучи принцем крови, Генрих отказался, но его дворянин Франсуа де Ла Шетеньере попросил у своего господина разрешения драться вместо него. Франсуа обладает невероятной силой, и, конечно же, дофин с радостью дал свое согласие. Но что король дал разрешение на эту дуэль! Ясное дело, кто одержит верх в этой схватке! Ги не должен погибнуть. Анна д'Этамп безумно его любила, и только она могла осмелиться на подобную авантюру - просить у своего покровителя-короля помилования своего любовника. Стоя в покоях короля, герцогиня д'Этамп начала свою атаку: - Ваше Величество, я осмелилась просить у вас отменить дуэль де Ла Шатеньере и барона де Жарнака, мужа моей сестры. Луиза де Писсле горячо просила у меня помощи.

Франциск I де Валуа: Франциск де Валуа внимательно выслушал просьбу Анны. Сегодня он был в прекрасном расположении духа и отказывать любимой очень не хотелось, но король понимал, что скорее всего это придётся сделать. - Я всё понимаю, Анна, - ласково сказал Валуа, - но вряд ли я смогу исполнить твоё желание. Дело в том, что я постоянно стараюсь придумывать новые развлечения для придворных. А это появилось само собой. Публичное единоборство. Что может быть лучше? - глаза Франциска загорелись. Король и правда всеми силами хотел развлечь двор, поэтому не собирался отказываться от своих слов, даже из-за просьбы Анны. - К тому же молодые люди жаждут защитить свою честь, разве я могу запретить им это? - добавил государь после недолгого молчания.


Анна д'Этамп: Анна д'Этамп опытным взглядом оценила сегодняшнее настроение своего царственного любовника: оно было хорошим, даже слишком. Пожалуй, да, Франциск не откажет. Хоть герцогиню д'Этамп и немало шокировало заявление монарха о том, что дуэль - это весело, она не сомневалась, что причина этой веселости крылась в том, что государь знал об отношениях Анны и Ги. Не менее нежно и ласково фаворитка ответила своему покровителю, готовясь ринуться в давно намеченную атаку: - Но, сир, только подумайте, что вы делаете. Ваш верный слуга против свитского дофина... А если весь двор пожелает сделать то, что собираются совершить барон де Жарнак и де Ла Шатеньере? Однажды уже убили д'Энгиена во время игры... - Анна знала, что этот удар должен прийтись в яблочко, ведь никто иной как Франциск де Гиз, верный друг Генриха Бретонского, убил любимца короля во время снежков. - Коли вы разрешили одним защитить свою честь, скоро этого потребуют и другие... А вдруг кто-нибудь - не дай Бог! - оскорбит принца Карла, да хотя бы его брат? А из-за этого должны гибнуть ваши придворные... Нет, моя сестра боится остаться вдовой, а ведь, вероятнее всего, де Ла Шатеньере убьет де Шабо.

Франциск I де Валуа: Король нахмурился, слушая слова Анны. Её речь задела Франциска за живое, потревожила его душевную рану. Невольно государь вспомнил последние минуты жизни его любимчика д'Энгиена. Снег, кровь, крики... Король легонько качнул головой, чтобы отогнать дурные мысли. - Ты путаешь две разные вещи, дорогая Анна! - тон Валуа стал заметно холодней. - Смерть бедного д'Энгиена - это не просто случайность во время игры, а запланированное убийство, я уверен в этом. Дуэль же де Жарнака и де Ла Шатеньере - это честная битва двух равных противников. И зря ты так не уверена в де Шабо, - добавил король с грустной усмешкой.

Анна д'Этамп: Анна д'Этамп поджала губы: она понимала, что причиняет страдания своего царственному любовнику своим напоминанием о смерти графа д'Энгиена, и именно поэтому тон короля стал холодней. «Значит, в ход пойдут сокрушенные мольбы», - подумала женщина, и внезапно поймала скрытую усмешку по поводу Ги де Жарнака, читавшуюся в голосе Франциска. «Значит, он все знает? - пронеслось в белокурой головке Анны. - Ну конечно, знает». Герцогиня д'Этап смущенно проговорила: - Мы с сестрой так в нем не уверены потому, что господин де Ла Шатеньере в первую очередь, как и все приближенные дофина, боец. Он убьет мужа Луизы. Сир, я умоляю вас не делать этого! - Анна схватила руку государя и нежно ее поцеловала. Официальная фаворитка умоляла короля пощадить ее любовника, что может быть смешнее; в глазах мадам д'Этамп даже стояли слезы, настолько она любила молодого Ги.

Франциск I де Валуа: Франциск чуть отвернулся от своей возлюбленной. Ему больно и неприятно было видеть полные слёз глаза Анны. Она плачет из-за этого юнца, она волнуется за него, она просит короля пощадить её любовника. Нет, в этот раз Валуа не собирался так просто сдаваться. - Милая Анна, ты так волнуешься за свою сестру? Иначе я никак не могу объяснить твои слёзы! Подумаешь, какой-то мальчишка! Он сам поставил себя в это ужасное положение. Ну скажи, кому было дело до того, что он в близких отношениях со своей матерью? Кому это интересно? - Франциск пожал плечами.

Анна д'Этамп: Анна поняла, что ей не остается ничего, кроме как признаться во всем королю. Тот, видимо, настолько был опечален мыслью о своей неверной любовнице, что на этот раз не решится проявить милосердие. Неужели де Шабо из-за этого погибнет? «Что делать? Просить прощения, броситься в ноги?» - Сир, я... Я вам честно все расскажу, Франциск, - герцогиня д'Этамп была настолько подавлена, что решила опустить руки и впервые не юлить, а проявить честность. Король не станет мучать слабую женщину! - Да, я волнуюсь за Луизу, но больше... Вы знаете, откуда мои слезы!... что месье де Жарнак мой близкий друг, да, вы все знаете... более того, он связан со мной родством, и поэтому я не могу бросить его. Он надеется на меня, на его последнюю надежду, как и моя сестра. Франсуа, да, я виновата тысячу раз перед тобой! Мне больно видеть вашу грусть и разочарование! Прости меня... Что мне сделать, чтобы вы пощадили его? Я люблю вас, государь, мне стыдно стоять перед вами. Я провинилась, - метресса отчаянно чередовала "вы" и интимное "ты".

Франциск I де Валуа: Франциск чувствовал искренность слов Анны, он любовался ей, сейчас его возлюбленная была особенно прекрасна. Голубые глаза, полные слёз, румянец на щеках, трепетное дыхание... Бедная Анна! Похоже, она сильно любит этого красавчика. Она просит сохранить ему жизнь, как когда-то просила отдать ей бриллианты мадам де Шатобриан. «Забавно», подумал Франциск. Фаворитка короля умоляет его сохранить жизнь ее возлюбленному. Маргарита могла бы описать подобную ситуацию в одном из своих романов. Он провел рукой по нежной шее Анны, словно отсекая мечом прелестную голову от величественных плеч.

Анна д'Этамп: Когда Франциск молча провел рукой по ее шее, Анна сразу же поняла намек государя на Генриха Тюдора. Действительно, попробовала бы любовница «Синей Бороды» завести роман с кем-нибудь еще, как делала это герцогиня д'Этамп! Тюдор убивает даже собственных ставших ему неугодными жен! Как хорошо, что мы не в мрачной Англии, а в свободной блистательной Франции! - Я поняла, что вы имеете в виду. За это в том числе я всегда вас ценила, мой король. Вы всегда были ко мне великодушным. Истинная любовь не знает преград! Я так люблю вас, сир! Помните, в день нашей встречи... - метресса мгновенно превратилась в ласковую кошечку, такую, какой она была, когда она была молодой, когда по приказу Луизы Савойской очаровывала короля. Эпизод завершен



полная версия страницы